Gintama Season 3 (2015)
Gintama° / 銀魂°
Episodi
Qui troverai i titoli degli episodi attuali per il Anime «Gintama Season 3». Se conosci altri titoli, sentiti libero di completare la nostra lista aggiungendoli usando il nostro modulo d’inserimento.
| Episodio | Runtime | Data | Titolo |
|---|---|---|---|
| 1 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 08. apr 2015 08. apr 2015 08. apr 2015 | Ichiji Teishi wa Umai Guai ni wa Tomaranai (一時停止はうまい具合には止まらない) You Can Never Pause at the Perfect Time Quando Schiacci Pausa, Non è Mai il Momento Giusto Man kann nie im richtigen Moment anhalten |
| 2 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 15. apr 2015 15. apr 2015 15. apr 2015 | Matsuibou demo Torenai Gomi ga Aru (マツイボウでもとれないゴミがある) Even a Matsui Stick Can't Handle Some Kinds of Dirt Certa Sporcizia Non La Elimina Nemmeno il Bastoncino Matsui Manchen Dreck bekommt nicht mal ein Matsui-Stab weg |
| 3 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 22. apr 2015 22. apr 2015 22. apr 2015 | Kansatsu no Koi wa Kansatsu kara Hajimaru (監察の恋は観察から始まる) An Inspector's Love Begins with an Inspection L'Amore di un Ispettore Nasce da un'Ispezione. Die Liebe des Aufsehers beginnt mit der Aufsicht |
| 4 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 29. apr 2015 29. apr 2015 29. apr 2015 | Nengou Anki yori Ningen Yakitsukero / Ero Hon Kakushite OOO Kakusazu (年号暗記より人間焼きつけろ / エロ本隠して○○○隠さず) Forget Dates, Remember People / You Can Hide Your Porn Mags but You Can't Hide Your *** Ricorda le Persone, Non le Date / Puoi Nascondere i Porno, Ma Non il Tuo **** Zeiten vergessen, Gesichter merken - Du kannst deine Pornohefte verstecken, aber nicht deinen **** |
| 5 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 06. mag 2015 06. mag 2015 06. mag 2015 | Kagami wa Bi mo Shuu mo Ari no Mama o Utsushidasu / Menkyoshou no Shashin o Ki ni Itteru Yatsu wa Kaimu (鏡は美も醜もありのままを映し出す / 免許証の写真を気に入ってる奴は皆無) A Mirror Provides a Frozen Reflection of Both Your Beautiful and Ugly Sides Lo Specchio Cristallizza il Lato Bello e Quello Brutto Così Come Sono / A Nessuno Piace la Foto Sulla Patente Ein Spiegel zeigt schöne wie auch hässliche Dinge so wie sie sind; Niemand mag seine Passbilder |
| 6 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 13. mag 2015 13. mag 2015 13. mag 2015 | Dousoukai wa Okurete Kuru to Hairizurai (同窓会は遅れてくると入りづらい) Arriving Late to a Reunion Makes It Hard to Enter Se Sei in Ritardo a Una Rimpatriata, è Difficile ti Facciano Entrare Verspätung bei einem Klassentreffen erschwert die Teilhabe |
| 7 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 20. mag 2015 20. mag 2015 20. mag 2015 | Dousoukai wa Omoidashitakunai Omoide mo Yomigaette Kuru (同窓会は思い出したくない思い出も蘇ってくる) A Reunion Also Brings to the Surface Things You Don't Want to Remember Le Rimpatriate Riportano alla Luce Anche Cose di cui Non Vuoi Ricordarti Ein Wiedersehen weckt auch Erinnerungen, die einem unangenehm sind |
| 8 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 27. mag 2015 27. mag 2015 27. mag 2015 | Ningen Gojuu Nen Geten no Uchi o Kurabureba Yume Takarakuji no Gotoku Nari (人間五十年下天のうちをくらぶれば夢宝くじの如くなり) When Compared to Time in the Heavens, Fifty Years of Human Life Resembles Naught but Dreams and Lottery Tickets Paragonati ai Tempi dei Cieli, 50 Anni Umani Sono Niente Più Che Una Lotteria Illusoria Verglichen mit der Zeit im Himmel sind fünfzig Jahre eines Menschen nichts als Träume und Lottoscheine |
| 9 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 03. giu 2015 03. giu 2015 03. giu 2015 | Hana no Ana no Dekai Yatsu wa Hassouryoku mo Dekai / Atarashiku Hajimaru Sentai Mono wa Saisho wa Konna no Mitomenee Mitai ni Natteiru ga Saishuukai no Koro ni wa Hanaretakunaku Natteiru (鼻の穴のデカイ奴は発想力もデカイ / 新しく始まる戦隊モノは最初はこんなの認めねェみたいになっているが最終回の頃には離れたくなくなっている) Guys with Big Nostrils Also Have Big Imaginations / You Never Accept a New Sentai Series at the Start, but by the Final Episode, You Don't Want It to End Quelli Con le Narici Larghe Hanno Molta Immaginazione / Quando Inizia una Nuova Serie Sentai Non Va Mai Bene, Ma Alla Fine Non Vuoi Che Finisca Leute mit großen Nasenlöchern haben auch große Ausdruckskraft / Eine neue Sentai-Serie kann man anfangs nicht leiden, aber bei der letzten Folge kann man sich nicht von ihr trennen |
| 10 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 10. giu 2015 10. giu 2015 10. giu 2015 | 9 + 1 = Yagyuu Juubei (9+1=柳生十兵衛) 9 + 1 = Yagyu Jyubei 9+1= Yagyu Jubei 9 + 1 = Yagyū Jyūbei |
| 11 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 17. giu 2015 17. giu 2015 17. giu 2015 | Calorie wa Wasureta Koro ni Yattekuru (カロリーは忘れた頃にやってくる) Calories Come Back to Bite You Just When You've Forgotten About Them Le Calorie Tornano a Trovarti Quando Ormai le hai Dimenticate. Kalorien schlagen zu, wenn man sie schon vergessen hat. |
| 12 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 24. giu 2015 24. giu 2015 24. giu 2015 | 10 - 1 = 10-1= 10-1= 10 - 1 = |
| 13 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 01. lug 2015 01. lug 2015 01. lug 2015 | Okaa-chan no Bentou wa Itsumo Tsumesugite Jakkan Tsubureteiru (母ちゃんの弁当はいつもつめすぎて若干つぶれている) All Mothers Pack Too Much Food into a Lunch Box and Ruin the Shape Il Pranzo al Sacco delle Mamme è Sempre Tutto Schiacciato Dentro il Contenitore Mütter stopfen immer zu viel Essen in die Dose, sodass einiges zerquetscht wird |
| 14 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 08. lug 2015 08. lug 2015 08. lug 2015 | Asa to Yoru no Shinigami (朝と夜の死神) The Reaper by Day and the Reaper by Night Lo Shinigami del Giorno e Quello della Notte Sensenmann bei Tag und bei Nacht |
| 15 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 15. lug 2015 15. lug 2015 15. lug 2015 | Oni ka Hito ka (鬼か人か) Human or Demon? Umano o Demone? Mensch oder Dämon? |
| 16 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 22. lug 2015 22. lug 2015 22. lug 2015 | Saraba Shinigami (さらば死神) Farewell, Reaper Addio, Shinigami Lebewohl, Todesengel |
| 17 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 29. lug 2015 29. lug 2015 29. lug 2015 | Phoenix wa Nando mo Yomigaeru (フェニックスは何度も蘇る) A Phoenix Rises from the Ashes Over and Over Una Fenice Risorge Sempre Dalle Ceneri! Ein Phönix erwacht immer wieder aus der Asche |
| 18 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 05. ago 2015 05. ago 2015 05. ago 2015 | Amen (アーメン) Amen Amen Amen |
| 19 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 12. ago 2015 12. ago 2015 12. ago 2015 | Leader wa Tsurai yo (リーダーは辛いよ) Being a Leader Is Tough Essere un leader è proprio dura Es ist schwer, ein Anführer zu sein |
| 20 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 19. ago 2015 19. ago 2015 19. ago 2015 | Koi wa Gokiburi Poipoi (恋はゴキブリポイポイ) Love Is a Roach Motel L'Amore è una Trappola per Blatte Liebe ist wie Schabenkleber |
| 21 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 26. ago 2015 26. ago 2015 26. ago 2015 | Begirama na Natsu / Nanimo Nee yo Natsu 2015 (ベギラマな夏 / 何もねぇよ夏2015) A Sizzle Summer Incendio in estate Ein Brutzel-Sommer / Der leere Sommer 2015 |
| 22 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 02. set 2015 02. set 2015 02. set 2015 | Ore ga Mayoraa de, Aitsu ga Amatou de (おれがマヨラーで あいつが甘党で) I'm the Mayo Guy, and He's the Sweet Tooth Io amo il dolce, lui la maionese Er ist das Süßmaul, ich bin der Mayofreak |
| 23 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 09. set 2015 09. set 2015 09. set 2015 | Ore ga Leader Shikkaku de, Aitsu mo Leader Shikkaku de (おれがリーダー失格で あいつもリーダー失格で) I'm a Failure as a Leader, and He's Also a Failure as a Leader Non sono degno di essere un leader, ma nemmeno lui lo è Ich bin ein schlechter Führer und er ist auch ein schlechter Führer |
| 24 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 16. set 2015 16. set 2015 16. set 2015 | Ore ga Yorozuya de, Aitsu ga Shinsengumi de (おれが万事屋で あいつが真選組で) I'm Odd Jobs, and He's Shinsengumi Io sono un Tuttofare, lui uno Shinsengumi Ich bin Gelegenheitsarbeiter und er bei der Shinsengumi |
| 25 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 23. set 2015 23. set 2015 23. set 2015 | Bag wa Tsune ni Gosenman Hairu Youni Aketeoke (バックは常に5千万入るようにあけておけ) Always Leave Enough Room for Fifty Million in Your Bag Assicurati che nel portafoglio ci sia spazio per 50 milioni di yen Lass stets genug Platz für 50 Millionen in der Tasche |
| 26 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 30. set 2015 30. set 2015 30. set 2015 | Bag wa Tsune ni Ishikoro ga Hairu Youni Aketeoke (バックは常に石ころがはいるようにあけておけ) Always Leave Enough Room for Pebbles in Your Bag Apri Sempre le Borse Come se Contenessero Pietre Lass stets genug Platz für Kiesel in der Tasche |
| 27 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 07. ott 2015 07. ott 2015 07. ott 2015 | Oshare to wa Oshare to Kotoba ni Shita Jiten de Kakikieru Mononari / Yononakani wa Nishurui no Ningen ga iru sore wa Hissawaza o Sakebu Ningen to Sakebanai Ningenda (オシャレとはオシャレと言葉にした時点でかき消えるものなり / 世の中には二種類の人間がいる それは必殺技を叫ぶ人間と叫ばない人間だ) Style Goes Out of Fashion the Moment It's Put Into Words / There Are Two Types of People In This World: Those Who Yell Out Their Attack Names, and Those Who Don't La Moda Passa di Moda Appena Viene Formalizzata | Ci Sono Due Tipi di Persone al Mondo Quelli Che Gridano i Nomi degli Attacchi e Quelli che Non lo Fanno Trends kommen aus der Mode, sobald der erste sie in Worte fasst / Es gibt zwei Arten von Leuten: Die einen brüllen die Namen ihrer Angriffstechniken, die anderen nicht |
| 28 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 14. ott 2015 14. ott 2015 14. ott 2015 | Futari no Etekou (二人の猿公) The Two Apes Due Scimmie Die zwei Affen |
| 29 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 21. ott 2015 21. ott 2015 21. ott 2015 | Sei to Shi no Afro (生と死のアフロ) Afros of Life and Death Afro della Vita e Afro della Morte Afros des Lebens und des Todes |
| 30 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 28. ott 2015 28. ott 2015 28. ott 2015 | Afurou to Afro (阿腐郎とアフ狼) Afuro and Wolfro Afurou e Afrupo Afurō und Wolfro |
| 31 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 04. nov 2015 04. nov 2015 04. nov 2015 | Shoki Settei wa Nametara Inochitori (初期設定はナメたら命取り) Take the Initial Premise Lightly, and It'll Cost You Prendere sottogamba i primi sintomi può essere letale Festgelegte Eigenschaften zu missachten kann Leben kosten |
| 32 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 11. nov 2015 11. nov 2015 11. nov 2015 | Wakare no Aisatsu wa Kanketsu ni (別れの挨拶は簡潔に) Keep Your Farewells Short Gli estremi saluti devono essere concisi Bring Verabschiedungen schnell hinter dich |
| 33 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 18. nov 2015 18. nov 2015 18. nov 2015 | Tantou Henshuu wa Hitori de Tariru / G-pen wa Kimagureya-san Maru-pen wa Gankomono (担当編集は一人で足りる / Gペンは気まぐれ屋さん丸ペンは頑固者) One Editor Is Enough / The G-Pen Is Capricious, and the Maru Pen Is Stubborn Di editor ne basta uno solo | La G-Pen fa i capricci, la Maru-Pen si intestardisce. Ein Redakteur reicht völlig / Der G-Pen ist launisch und der Maru Pen ist eigensinnig |
| 34 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 25. nov 2015 25. nov 2015 25. nov 2015 | Tetsu to Maou wa Atsui Uchi ni Ute / Oil no Ame (鉄と魔王は熱いうちに打て / オイルの雨) Strike When the Sword and Overlord are Hot / Oil Rain Batti il ferro e il Re Demone, finché sono caldi Schlage Eisen und Schreckensherrscher, solange sie heiß sind / Ölregen |
| 35 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 02. dic 2015 02. dic 2015 02. dic 2015 | Hikari to Kage no Shogun (光と影の将軍) Shogun Assassination Arc Part One: Shoguns of Light and Shadow L'arco dell'assassinio dello Shogun: Capitolo I: Shogun della luce, Shogun dell'ombra. Attentat auf den Shōgun – Teil 1: Shōgune des Lichts und des Schattens |
| 36 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 09. dic 2015 09. dic 2015 09. dic 2015 | Shinobi no Sato (忍の里) Shogun Assassination Arc Part Two: Ninja Village Capitolo II: Al villaggio dei ninja Attentat auf den Shōgun – Teil 2: Heimat der Ninja |
| 37 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 16. dic 2015 16. dic 2015 16. dic 2015 | Shinobi no Tamashii (忍の魂) Shogun Assassination Arc Part Three: Ninja Soul Capitolo III: L'anima dei ninja Attentat auf den Shōgun – Teil 3: Geist der Ninja |
| 38 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 23. dic 2015 23. dic 2015 23. dic 2015 | Saigo no 5-nin (最後の5人) Shogun Assassination Arc Part Four: And Then There Were Five Capitolo IV: Gli ultimi 5 Attentat auf den Shōgun – Teil 4: Da waren’s nur noch 5 |
| 39 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 06. gen 2016 06. gen 2016 06. gen 2016 | Banji o Mamoru Mono-tachi (万事を護る者達) Shogun Assassination Arc Part Five: Those Who Protect Against All Odds Capitolo V: Coloro che proteggono ogni cosa Attentat auf den Shōgun – Teil 5: Beschützer für alle Fälle |
| 40 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 13. gen 2016 13. gen 2016 13. gen 2016 | Kataki (仇) Shogun Assassination Arc Part Six: Sworn Enemy Capitolo VI: Nemici Attentat auf den Shōgun – Teil 6: Feind |
| 41 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 20. gen 2016 20. gen 2016 20. gen 2016 | Ikusa no Ato ni wa Karasu ga Naku (戦のあとには烏が哭く) Shogun Assassination Arc Part Seven: The Crows Caw After the Battle Ends Capitolo VII: Dopo la battaglia, il rauco stridio dei corvi Attentat auf den Shōgun – Teil 7: Nach dem Kampf krächzen die Krähen |
| 42 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 27. gen 2016 27. gen 2016 27. gen 2016 | Saraba Dachi Kou (さらばダチ公) Shogun Assassination Arc Part Eight: Farewell, Buddy Capitolo VIII: Addio, caro amico Attentat auf den Shōgun – Teil 8: Leb wohl, Kumpel |
| 43 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 03. feb 2016 03. feb 2016 03. feb 2016 | Oni ga Naita Hi (鬼が哭いた日) Farewell Shinsengumi Arc Part One: The Day the Demon Cried Addio Shinsengumi: Capitolo I: Il giorno in cui il demone pianse Auf Wiedersehen, Shinsengumi – Teil 1: Der Tag, an dem der Teufel weinte |
| 44 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 10. feb 2016 10. feb 2016 10. feb 2016 | Hiiro wa Okurete Yatte Kuru (ヒーローは遅れてやってくる) Farewell Shinsengumi Arc Part Two: Heroes Always Arrive Fashionably Late Capitolo II: Gli eroi arrivano in ritardo Auf Wiedersehen, Shinsengumi – Teil 2: Helden kommen immer etwas zu spät |
| 45 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 17. feb 2016 17. feb 2016 17. feb 2016 | Wasuremono (忘れもの) Farewell Shinsengumi Arc Part Three: Lost and Found Capitolo III: Cose dimenticate Auf Wiedersehen, Shinsengumi – Teil 3: Fundsachen |
| 46 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 24. feb 2016 24. feb 2016 24. feb 2016 | Datsugoku / Essei Manga wa Sakuga-raku (脱獄 / エッセイ漫画は作画楽) Farewell Shinsengumi Arc Part Four: Prison Break Capitolo IV: Fuga dalla Prigione Auf Wiedersehen, Shinsengumi – Teil 4: Gefängnisausbruch |
| 47 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 02. mar 2016 02. mar 2016 02. mar 2016 | Norainu (野良犬) Farewell Shinsengumi Arc Part Five: Stray Dogs Capitolo V: Cani Randagi Auf Wiedersehen, Shinsengumi – Teil 5: Streuner |
| 48 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 09. mar 2016 09. mar 2016 09. mar 2016 | Todokanakatta meeru (届かなかったメール) Farewell Shinsengumi Arc Part Six: Undelivered Mail Capitolo VI: Mail non ricevuta Auf Wiedersehen, Shinsengumi – Teil 6: Nicht zugestellte Mail |
| 49 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 16. mar 2016 16. mar 2016 16. mar 2016 | Gou (業) Farewell Shinsengumi Arc Part Seven: Karma Capitolo VII: Karma Auf Wiedersehen, Shinsengumi – Teil 7: Karma |
| 50 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 23. mar 2016 23. mar 2016 23. mar 2016 | Nobume (信女) Farewell Shinsengumi Arc Part Eight: Nobume Capitolo VIII: Nobume Auf Wiedersehen, Shinsengumi – Teil 8: Nobume |
| 51 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 30. mar 2016 30. mar 2016 30. mar 2016 | Saraba Shinsengumi (さらば真選組) Farewell Shinsengumi Arc Part Nine: Farewell Shinsengumi Capitolo IX: Addio, Shinsengumi Auf Wiedersehen, Shinsengumi – Teil 9: Auf Wiedersehen, Shinsengumi |




