Yuruyuri Season 3 (2015)
Yuru Yuri San Hai! / ゆるゆり さん☆ハイ!
Episodi
Qui troverai i titoli degli episodi attuali per il Anime «Yuruyuri Season 3». Se conosci altri titoli, sentiti libero di completare la nostra lista aggiungendoli usando il nostro modulo d’inserimento.
Episodio | Runtime | Data | Titolo |
---|---|---|---|
1 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 05. ott 2015 05. ott 2015 05. ott 2015 05. ott 2015 05. ott 2015 06. ott 2015 | È l'inizio del divertimento Et là, maintenant, place au fun Es decir, así comienza la diversión Hier fängt sozusagen der Spaß an It Is the Beginning of Amusement Sore wa, Sunawachi, Goraku no Hajimari (それは, すなわち, 娯楽の始まり) |
2 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 12. ott 2015 12. ott 2015 12. ott 2015 12. ott 2015 12. ott 2015 13. ott 2015 | Tremate di paura Tremblez, maintenant Tiembla de miedo Zittere ruhig vor Furcht Tremble in Fear Saa Obieru ga Ii (さぁおびえるがいい) |
3 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 19. ott 2015 19. ott 2015 19. ott 2015 19. ott 2015 19. ott 2015 20. ott 2015 | Nessuna consapevolezza di sé Par inadvertance Sin reparos Null Selbstbewusstsein No Self-Awareness Jikaku Nashi (自覚無し) |
4 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 26. ott 2015 26. ott 2015 26. ott 2015 26. ott 2015 26. ott 2015 27. ott 2015 | La notte unirà i loro cuori Cette nuit, on resserre nos liens La noche unirá sus pensamientos Diese Nacht wird sie in ihren Gedanken vereinen The Night Will Bring Them Together Sono Yoru wa, Minna no Omoi o Tsunaide Yuku. (その夜は, みんなの想いをつないでゆく.) |
5 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 02. nov 2015 02. nov 2015 02. nov 2015 02. nov 2015 02. nov 2015 03. nov 2015 | La fanciulla sprofonda nell'oscurità La jeune fille déprime Una chica devorada por la oscuridad Das Mädchen stürzt in die Finsternis The Girl Falls into Darkness Shoujo wa, Yami ni Ochiru. (少女は, 闇に落ちる.) |
6 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 09. nov 2015 09. nov 2015 09. nov 2015 09. nov 2015 09. nov 2015 10. nov 2015 | Il volto invisibile è qui Un visage invisible se trouve ici Allí está el rostro invisible Dort ist das unsichtbare Gesicht The Invisible Face Is There Mienai Kao wa, Soko ni Aru. (見えない顔は, 其処にある.) |
7 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 16. nov 2015 16. nov 2015 16. nov 2015 16. nov 2015 16. nov 2015 17. nov 2015 | Sarà un giorno memorabile Ce sera une journée inoubliable Será un día inolvidable Das wird ein unvergesslicher Tag It Will Be an Unforgettable Day Wasurerarenai Ichinichi ni Naru (忘れられない一日になる) |
8 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 23. nov 2015 23. nov 2015 23. nov 2015 23. nov 2015 23. nov 2015 24. nov 2015 | Il frammento di sorriso che tutti, prima o poi, fanno proprio Ce qu’on peut tous obtenir, un fragment de sourire El fragmento de una sonrisa que todos tienen Das ist ein Splitter eines Lächelns, den jeder haben kann. It Is the Piece of a Smile Everyone Acquires Sore wa, Daremo ga Te ni Suru Egao no Kakera. (それは, 誰もが手にする笑顔のカケラ.) |
9 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 30. nov 2015 30. nov 2015 30. nov 2015 30. nov 2015 30. nov 2015 01. dic 2015 | La storia di un amore piccolo piccolo e del coraggio Une histoire d’amour et de courage Una historia con una pizca de amor y valor Die Geschichte einer kleinen Liebe und dem Hauch von Mut This Is the Story of a Little Love and Courage Sore wa, Chiisana Ai to, Sukoshi no Yuuki no Monogatari. (それは, 小さな愛と, 少しの勇気の物語.) |
10 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 07. dic 2015 07. dic 2015 07. dic 2015 07. dic 2015 07. dic 2015 08. dic 2015 | Con te, per sempre Avec toi, pour toujours Por siempre a tu lado Mit dir bis ans Ende aller Tage With You, Forever Kimi to Nara Itsumademo (君とならいつまでも) |
11 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 14. dic 2015 14. dic 2015 14. dic 2015 14. dic 2015 14. dic 2015 15. dic 2015 | Se tutto va bene, siamo rovinate Je suis dans la panade Calamidad insuperable Schlimm dran, wie sehr du dich auch wehrst Terrible No Matter How Much You Struggle Dou Agaite mo Tsuchi Tsubo (どうあがいても土壺) |
12 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 21. dic 2015 21. dic 2015 21. dic 2015 21. dic 2015 21. dic 2015 22. dic 2015 | Ciliegi in fiore e una tempesta di romanticismo empête romantique sous les cerisiers Cerezos en flor y una tormenta romántica Kirschblüten in voller Blüte im romantischen Sturm Cherry Blossoms in Full Bloom and a Romantic Storm Mankai Sakura ni Rouman no Arashi (満開桜に浪漫の嵐) |