Rascal, il mio amico orsetto (1977)
Araiguma Rascal / あらいぐまラスカル
Episodi
Qui troverai i titoli degli episodi attuali per il Anime «Rascal, il mio amico orsetto». Se conosci altri titoli, sentiti libero di completare la nostra lista aggiungendoli usando il nostro modulo d’inserimento.
Episodio | Runtime | Data | Titolo |
---|---|---|---|
1 | 26 min 26 min 26 min 26 min 26 min | 13. feb 1985 02. gen 1977 | Il cucciolo dalla maschera nera Mi amigo enmascarado Im Walde gefunden Cute fella with the black Mask Kuroi masuku no kawaii yatsu (黒いマスクの可愛いやつ) |
2 | 26 min 26 min 26 min 26 min 26 min | 20. feb 1985 09. gen 1977 | Mio nuovo amico Mi nuevo amigo Streit um Rascal My new Friend Boku no atarashii tomodachi (ぼくの新しい友達) |
3 | 26 min 26 min 26 min 26 min 26 min | 27. feb 1985 16. gen 1977 | L’amicizia ¿Quién cuidará de los animales? Tierpfleger gesucht Friendship Yuujou (友情) |
4 | 26 min 26 min 26 min 26 min 26 min | 06. mar 1985 23. gen 1977 | Viaggio a Milwaukee La luna sobre Milwaukee Wiedersehen mit Mutter Milwaukee Moon Miruuookii no otsukisama (ミルウォーキーのお月さま) |
5 | 26 min 26 min 26 min 26 min 26 min | 13. mar 1985 30. gen 1977 | Un regalo per Oscar Un regalo para Óscar Das Geschenk für Oskar A gift to Oscar Osukaa he no okurimono (オスカーへの贈り物) |
6 | 26 min 26 min 26 min 26 min 26 min | 20. mar 1985 06. feb 1977 | Addio amiche puzzole Adiós a mis mofetas Ein schwerer Abschied Goodbye, Skunks Sayonara sukankutachi (さようならスカンクたち) |
7 | 26 min 26 min 26 min 26 min 26 min | 27. mar 1985 13. feb 1977 | Chi è più veloce? ¿Quién corre más, el coche o el caballo? Das große Rennen Which is faster: Horse or Car Uma to jidosha wa dochira ga hayai ka (馬と自動車はどちらが速いか) |
8 | 26 min 26 min 26 min 26 min 26 min | 03. apr 1985 20. feb 1977 | Rane e Boxe Las ranas y el boxeo Sammy gibt nicht auf Frog boxing Kaeru tobokushingu (蛙とボクシング) |
9 | 26 min 26 min 26 min 26 min 26 min | 10. apr 1985 27. feb 1977 | Mamma torna a casa El día más hermoso de Sterling Robbys schönster Tag Mother's Return Okaasan no kitaku (お母さんの帰宅) |
10 | 26 min 26 min 26 min 26 min 26 min | 17. apr 1985 06. mar 1977 | La prima esplorazione La primera exploración Marthas großer Einkauf First Exploration Hajimete no tanken (はじめての探検) |
11 | 26 min 26 min 26 min 26 min 26 min | 24. apr 1985 13. mar 1977 | Tutti a tavola El terrón de azúcar desaparecido Ein verschwundener Zuckerwürfel Vanishing Sugar Cube Kieta kakuzato (消えた角砂糖) |
12 | 26 min 26 min 26 min 26 min 26 min | 08. mag 1985 20. mar 1977 | Un libro e due monetine Un libro y dos centavos Besuch aus Chicago A Book and a Penny Hon to 1 sento kinka (本と1セント銅貨) |
13 | 26 min 26 min 26 min 26 min 26 min | 15. mag 1985 27. mar 1977 | Primo giorno di vacanze estive El primer día de las vacaciones de verano Der erste Ferientag First Day of Summer Vacation Natsuyasumi no daiichinichi (夏休みの第一日) |
14 | 26 min 26 min 26 min 26 min 26 min | 22. mag 1985 03. apr 1977 | Un grande dolore El niño que ha perdido a su madre Der verschwundene Ring A motherless Child Haha no nai ko (母のない子) |
15 | 26 min 26 min 26 min 26 min 26 min | 29. mag 1985 10. apr 1977 | Una ragazzina di nome Alice Me gustaría ser amigo de Alicia Robby findet eine Großmutter If Alice and I could be Friends Arisu to tomodachi ni naretara naa (アリスと友達になれたらなあ) |
16 | 26 min 26 min 26 min 26 min 26 min | 05. giu 1985 17. apr 1977 | Una serata indimenticabile Una fiesta muy divertida Die große Feier Night of the lively Party Tanoshii paati no yoru (楽しいパーティの夜) |
17 | 26 min 26 min 26 min 26 min 26 min | 12. giu 1985 24. apr 1977 | Una gita sul lago Aventuras de Rascal Gefährliches Picknick Rascal's Adventure Rascal no boken (ラスカルの冒険) |
18 | 26 min 26 min 26 min 26 min 26 min | 19. giu 1985 01. mag 1977 | Un caro ricordo El increíble joven que conocimos en el bosque Ein neuer Freund Marvelous young Man we met in the Forest Mori de atta fushigi na seinen (森で会った不思議な青年) |
19 | 26 min 26 min 26 min 26 min 26 min | 26. giu 1985 08. mag 1977 | Per qualche pannocchia in più... Rascal y el maíz tierno Die Sache mit dem Maiskolben Rascal and the Corn Rascal to toumorokoshi (ラスカルとトウモロコシ) |
20 | 26 min 26 min 26 min 26 min 26 min | 10. lug 1985 15. mag 1977 | L'angoscia di Sterling El sufrimiento de Sterling Streit mit Vater Sterling's Grief Sterling no kanashimi (スターリングの悲しみ) |
21 | 26 min 26 min 26 min 26 min 26 min | 17. lug 1985 22. mag 1977 | Un momento disperato Un momento de peligro Auf großer Fahrt Look out, Rascal Abunai Rascal (あぶないラスカル) |
22 | 26 min 26 min 26 min 26 min 26 min | 24. lug 1985 29. mag 1977 | Gli animali dei boschi Los animales del bosque y del lago Der Bär auf dem Dach Animals of the Forest and Lake Mori to mizuumi no dobutsutachi (森と湖の動物たち) |
23 | 26 min 26 min 26 min 26 min 26 min | 31. lug 1985 05. giu 1977 | Un incidente accaduto a Carl Carl tiene un accidente Krach um Tanga Carl's Disaster Kaaru no sainan (カールの災難) |
24 | 26 min 26 min 26 min 26 min 26 min | 07. ago 1985 12. giu 1977 | Una spedizione in canoa ¡Corre, corre, canoa! Die Fahrt mit dem Kanu Go, go, my Canoe Hashire hashire bokura no kanuu (走れ走れ僕らのカヌー) |
25 | 26 min 26 min 26 min 26 min 26 min | 14. ago 1985 19. giu 1977 | Un cerbiatto ammalato El cervatillo que encontramos en el bosque Das Rehkitz Young Deer found in the Forest Mori de mitsuketa kojika (森で見つけた仔鹿) |
26 | 26 min 26 min 26 min 26 min 26 min | 21. ago 1985 26. giu 1977 | La festa d'estate Fiesta estival en el bosque y en el lago Sommerfest am See Summer Festival in the Forest and Lake Mori to mizuumi no natsu matsuri (森と湖の夏まつり) |
27 | 26 min 26 min 26 min 26 min 26 min | 27. ago 1986 03. lug 1977 | Collare e guinzaglio El collar y la correa Ein schwerer Entschluß Collar and Leather Leash Kubiwa to kawa himo (首わと皮ひも) |
28 | 26 min 26 min 26 min 26 min 26 min | 03. set 1986 10. lug 1977 | Una gabbia per Rascal El interior de la jaula Im Käfig In the Cage Kago no naka (檻の中) |
29 | 26 min 26 min 26 min 26 min 26 min | 10. set 1986 17. lug 1977 | Liberi di correre Volemos hacia el cielo estrellado Der kranke Schwan Let's fly through the starry Sky Hoshizora wo tobo (星空をとぼう) |
30 | 26 min 26 min 26 min 26 min 26 min | 17. set 1986 24. lug 1977 | Mai essere avari No seas mezquino Die verräterische Melone Don`t be stingy Kechikechi suruna (ケチケチするな) |
31 | 26 min 26 min 26 min 26 min 26 min | 24. set 1986 31. lug 1977 | Oggi è un giorno di festa El día de los fuegos artificiales Kaiser, König, Bettelmann Day of the Fireworks Hanabi no agaru hi (花火のあがる日) |
32 | 26 min 26 min 26 min 26 min 26 min | 01. ott 1986 07. ago 1977 | Uccelli migratori El regreso de las aves migratorias Der Trick mit dem Butterfaß When the migrant Birds Return Wataridori no kaerukoro (わたり鳥の帰るころ) |
33 | 26 min 26 min 26 min 26 min 26 min | 08. ott 1986 14. ago 1977 | La vittoria di Donnybrook La victoria de Donnybrook Die Fallensteller Donny Brook's Victory Donny Brook no shori (ドニイブルックの勝利) |
34 | 26 min 26 min 26 min 26 min 26 min | 15. ott 1986 21. ago 1977 | Uno scambio di lettere Una carta molesta Vorbereitung zur Jagd A mean Letter Ijiwaru na tegami (いじわるな手紙) |
35 | 26 min 26 min 26 min 26 min 26 min | 22. ott 1986 28. ago 1977 | Novità per Flora Carl y Flora Eine überraschende Heirat Karl and Flora Kaaru to furoora (カールとフローラ) |
36 | 26 min 26 min 26 min 26 min 26 min | 29. ott 1986 04. set 1977 | Momenti preziosi El anciano que esperaba Endlich ein Job The old Man who was waiting Matteita rojin (待っていた老人) |
37 | 26 min 26 min 26 min 26 min 26 min | 05. nov 1986 11. set 1977 | Speranze di vita Las desgracias nunca vienen solas Ein Unglück kommt selten allein Morning milking Asa no nyuu shibori (朝の乳しぼり) |
38 | 26 min 26 min 26 min 26 min 26 min | 12. nov 1986 18. set 1977 | Splendidi ricordi Bonitos recuerdos Wann kommt Vater? A lovely Memory Suteki na omoide (素敵なおもいで) |
39 | 26 min 26 min 26 min 26 min 26 min | 26. nov 1986 25. set 1977 | Il compleanno dimenticato El día de mi cumpleaños Der vergessene Geburtstag Forgotten Birthday Wasurareta tanjobi (忘れられた誕生日) |
40 | 26 min 26 min 26 min 26 min 26 min | 03. dic 1986 02. ott 1977 | La prima neve Las primeras nieves Wettlauf mit Herrn Saimon Night of the Snowstorm Hatsuyuki no yoru (初雪の夜) |
41 | 26 min 26 min 26 min 26 min 26 min | 10. dic 1986 09. ott 1977 | Un insolito malato Un paciente poco común Ein seltsamer Patient An unusual Patient Mezurashii kanja (めずらしい患者) |
42 | 26 min 26 min 26 min 26 min 26 min | 17. dic 1986 16. ott 1977 | Sorprese natalizie Se acerca la navidad Was schenke ich Vater? Almost Christmas Mo sugu kurisumasu (もうすぐクリスマス) |
43 | 26 min 26 min 26 min 26 min 26 min | 24. dic 1986 23. ott 1977 | La vigilia di Natale Espléndidos regalos Jessicas Geheimnis A wonderful Gift Subarashii okurimono (すばらしい贈り物) |
44 | 26 min 26 min 26 min 26 min 26 min | 07. gen 1987 30. ott 1977 | Una disputa sul ghiaccio Pelea en el hielo Der Kampf auf dem Eis Battle on the Ice Kori no ue no tatakai (氷の上の戦い) |
45 | 26 min 26 min 26 min 26 min 26 min | 14. gen 1987 06. nov 1977 | La voce nella tempesta Los azotes de mamá Allein im Schneesturm Mother's Slap Okaasan no hirate uchi (お母さんの平手うち) |
46 | 26 min 26 min 26 min 26 min 26 min | 21. gen 1987 13. nov 1977 | Povero papà El semblante solitario de papá Großmutter Cilia springt ein Father's sad Face Otosan no sabishii kao (お父さんのさびしい顔) |
47 | 26 min 26 min 26 min 26 min 26 min | 28. gen 1987 20. nov 1977 | Nascita di un vitellino El ternero se pone en pie Die Geburt des Kalbs The Calf stood up Tachiagatta koushi (立ちあがった仔牛) |
48 | 26 min 26 min 26 min 26 min 26 min | 04. feb 1987 27. nov 1977 | Il cavallo ribelle La doma del caballo resabiado Wie man ein Pferd zähmt The wild Colt Jajauma narashi (じゃじゃ馬ならし) |
49 | 26 min 26 min 26 min 26 min 26 min | 11. feb 1987 04. dic 1977 | La casa di neve El iglú Ein Haus aus Schnee Snow House Yuki no ie (雪の家) |
50 | 26 min 26 min 26 min 26 min 26 min | 18. feb 1987 11. dic 1977 | Il varo della canoa La botadura de la canoa Auf Brautschau Launching the Canoe Kanuu no shinsuishiki (カヌーの進水式) |
51 | 26 min 26 min 26 min 26 min 26 min | 25. feb 1987 18. dic 1977 | Ultimi sette giorni La última semana Abschied von den Freunden One week left Nokosareta isshûkan (残された一週間) |
52 | 26 min 26 min 26 min 26 min 26 min | 04. mar 1987 25. dic 1977 | L'ora degli addii Un nuevo comienzo Abschied vom Visconsinsee Time of Separation and Departure Wakare to shuppatsu no toki (別れと出発の時) |