My Teen Romantic Comedy SNAFU: TOO! (2015)
Yahari Ore no Seishun Lovecome wa Machigatte Iru. Zoku / やはり俺の青春ラブコメはまちがっている。 続
Episodi
Qui troverai i titoli degli episodi attuali per il Anime «My Teen Romantic Comedy SNAFU: TOO!». Se conosci altri titoli, sentiti libero di completare la nostra lista aggiungendoli usando il nostro modulo d’inserimento.
Episodio | Runtime | Data | Titolo |
---|---|---|---|
1 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 03. apr 2015 03. apr 2015 | Personne ne sait pourquoi ils sont venus au club d'assistance. Niemand weiß, warum sie zu uns in den Helfer-Club kamen. Nobody Knows Why They Came to the Service Club Naze Karera ga Hōshi bu ni kita no ka Daremoshiranai. (何故、彼らが奉仕部に来たのか誰も知らない。) |
2 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 10. apr 2015 10. apr 2015 | Leurs déclarations n'ont pas été entendues Ihre Liebesgeständnisse, die niemand hörte. His and Her Confessions Will Reach No One Kare to Kanojo no Kokuhaku wa Darenimo Todokanai. (彼と彼女の告白は誰にも届かない。) |
3 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 17. apr 2015 17. apr 2015 | Silencieusement, Yukino Yukinoshita forge sa détermination Leise trifft Yukinoshita Yukino ihre Entscheidung. Quietly, Yukinoshita Yukino Makes a Decision. Shizuka ni, Yukinoshita Yukino wa Ketsui Suru. (静かに、雪ノ下雪乃は決意する。) |
4 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 24. apr 2015 24. apr 2015 | Puis, Yuigahama fait une déclaration Und Yuigahama Yui macht eine Bekanntgabe. And Then, Yuigahama Yui Makes a Declaration Soshite, Yuigahama Yui wa Sengen Suru. (そして、由比ヶ浜結衣は宣言する。) |
5 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 01. mag 2015 01. mag 2015 | Le parfum du thé a disparu de cette salle In diesem Raum wird es nie mehr nach schwarzem Tee riechen. The Scent of Tea Doesn't Fill That Room Anymore Sono heya ni wa, Kōcha no Kaori wa mō shi nai. (その部屋には、紅茶の香りはもうしない。) |
6 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 08. mag 2015 08. mag 2015 | Sans obstacle, l'assemblée s'agite mais n'avance pas Unbeschadet tanzt die Versammlung, ohne voranzukommen. Without Incident, The Congress Dances, But Does Not Progress. Tsutsuganaku, Kaigi wa Odori, Saredo Susuma zu. (つつがなく、会議は踊り、されど進まず。) |
7 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 15. mag 2015 15. mag 2015 | Pourtant, la farce quotidienne se poursuit dans cette pièce Jedoch führt dieser Raum die Vorführung unseres nie endenden Alltags fort. Yet, That Room Continues to Play Out the Endless Days. Saredo, Sono Heya wa Owara nu Nichijō o Enjitsuzukeru. (されど、その部屋は終わらぬ日常を演じ続ける。) |
8 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 22. mag 2015 22. mag 2015 | Et pourtant, Hachiman Hikigaya... Dennoch ist Hikigaya Hachiman... But Still, Hikigaya Hachiman Is... Soredemo, Hikgaya Hachiman wa. (それでも、比企谷八幡は。) |
9 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 29. mag 2015 29. mag 2015 | Puis, Yukino Yukinoshita... Und Yukinoshita Yukino ist... And, Yukinoshita Yukino Is... Soshite, Yukinoshita Yukino wa. (そして、雪ノ下雪乃は。) |
10 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 05. giu 2015 05. giu 2015 | Ce que la lueur au creux des mains de chacun éclaire Das, was das Licht in ihren Händen erleuchtet. The Thing That the Light in Each of Their Hands Shines On. Sorezore no, Tenohira no Naka no Akari ga Terasu mono wa. (それぞれの、掌の中の灯が照らすものは。) |
11 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 12. giu 2015 12. giu 2015 | Hayato Hayama répond toujours aux attentes Hayama Hayato erfüllt immer die Erwartungen. Hayama Hayato Always Responds to Everyone's Expectations. Itsudemo, Hayama Hayato wa Kitai ni Kotae te iru. (いつでも、葉山隼人は期待に応えている。) |
12 | 24 min 24 min 24 min | 19. giu 2015 19. giu 2015 | Weil die Antwort unerreichbar ist, bleibt das Wahre verborgen. Still, The Thing He Seeks Is Out of Reach, And He Continues to Mistake What's Real. Mada, Kare no Motomeru Kotae ni wa Tegatodokazu, Honmono wa Machigai Tsuzukeru. (未だ, 彼の求める答えには手が届かず, 本物はまちがい続ける.) |
13 | 24 min 24 min 24 min | 26. giu 2015 26. giu 2015 | Frühling ist, wenn unter dem Schnee die Knospen sprießen. Spring, Bound Beneath the Thick Snow, Begins to Sprout. Haru wa, Furitsumoru Yuki no Shita nite Yuware, Mebuki Hajimeru. (春は, 降り積もる雪の下にて結われ, 芽吹き始める.) |