Sora no Otoshimono geht in die zweite Runde

Notizie dall’Estremo Oriente su film e serie animate.

Sora no Otoshimono geht in die zweite Runde

inviato su da Pilop
Eine Staffel war wohl nicht genug, weshalb Sora no Otoshimono jetzt fortgesetzt werden soll. So verkündet es der neueste Band des dazugehörigen Manga von Suu Minazuki.

KurzbeschreibungTomoki Sakurai ist ein normaler Schüler, dessen Motto "Friede hat die oberste Priorität" ist. In seinen Träumen taucht jedoch oft ein seltsames Mädchen auf, das ihn um Hilfe bittet, nur kann er sich sobald er aufwacht, nie an ihr Gesicht erinnern. Sein Leben wird um einiges komplizierter, als ein unidentifizierbares mysteriöses Tier vom Himmel fällt, das sich schließlich als der Engel Ikaros herausstellt.

Darüber hinaus wurde bekannt gegeben, dass von den sieben Bändes des Manga seit seinem Start im Mai 2007 insgesamt 1,5 Millionen Exemplare verkauft wurden.


Quelle: ANN, Moetron
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0

Commenti (42)

Avatar: Revan Ibn-La'Ahad#31
Da gebe ich Kekskbaecker recht, das hat mich auch vom Stuhl gehauen.
Aber die explodierenden waren dann aber auch wieder ein bisschen zuviel des Guten.....
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: Kilano#32


bin kein großer ecchi fan [besonders wenn hervorragende manga als anime version auf einmal mit ecchi vollgestopft werden]
aber Sora no Otoshimono war schon übelst lustig.
Die Explodierende Unterwäsche waren Epic

und das jedes Ending anders war = Awesome, besonders das Ending in dem die normalen älteren Bewohner als Epische Helden gefeiert werden im Mad-Max Style XD....awesome
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: resdayn
Supervisore
#33
@Bobo: Sora no Otoshimono ist albern, aber nicht auf diese slapstickhafte Weise, der Anime setzt mehr auf bizarre Übertreibung. Der um die Welt fliegende Pantsu-Schwarm war eines dieser absurden Highlights. Ein roter Faden fehlt weitgehend, ist mehr eine Nummern-Revue, in der sich die Produzenten möglichst viel absurdes Zeug aus dem Hirn gedrückt haben.
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: Bobo#34
@resdayn
Danke, so langsam kann ich mir ein Bild machen und feststellen, dass es wohl nicht unbedingt ein Anime für mich ist :)
Trotzdem wünsche ich allen anderen viel Spaß beim Schauen. Weltbereisende Pantsu-Schwärme hören sich so an, als wären sie für einen Lacher gut
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: Revan Ibn-La'Ahad#36
resdaynEin Video sagt mehr als tausend Worte

Nein, nicht schon wieder!!!!!!!! Ich sehe fliegende Damen-Unterwäsche, die nen Kampfjet überholt!!!??????!!!!

Wo sind meine Tabletten??? AAAAHHHH!!!!!
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: R-W#37
Dieses Ending ist so episch
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: Leby#38
Hmmmmm auf devote Mädchen steh ich eigentlich total und das Ending ist ja mal der Kracher! Vielleicht sollt ich mir den Anime auch mal geben XD
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: Keksbaecker#39
Leider nimmt die Epicheit(wie heisst das Substantiv zu episch eigentlich?) im Laufe der Serie etwas ab.
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: Aodhan
VIP
#40
Epos oder Epik. Das "epic" des Internetslangs hat höchstwahrscheinlich kein Substantiv. Ich hab mir das Ending auch mal angeschaut, wirkt für mich wie ein auf Zelluloid gebannter Traum des typischen Otakus, für den die Unterwäsche wichtiger ist, als die Menschen, die in ihr stecken. Aber besser als der Anime ist das Ending schon.
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: Keksbaecker#41
Naja, Epos wäre das Substantiv wohl, wenn wir von "episch" im Sinne von Ilias, Odysee oder Aeneis sprächen.

Also auf Englisch hieße es "Epicness". Naja, wayne.

Ach ja : "heißt" und nicht "heisst"...


Also als ich das Ending zum ersten Mal gesehen habe, habe ich goldene Tränen der Freude geweint.
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: resdayn
Supervisore
#42
"Epicness" ist im Englischen einigermaßen gebräuchlich (wird aber wohl auch eher Jugendsprache resp. Net-Slang sein), eine deutsche Entsprechung dazu gibt es nicht, weil "episch" in der Slang-Bedeutung auf das deutsche Wort nicht zutrifft (und wenn es verwendet wird eine simple Eindeutschung der aus dem amerikanischen Sprachraum kommenden Zweckentfremdung des Wortes darstellt).

Ich hab irgendwo mal gelesen, dass die unterschiedlichen Endings von SnO Neuinterpretationen japanischer Schlager aus den 60ern und 70ern sind. Obskure Anspielungen scheinen im Trend zu liegen, wenn ich mir die aktuellen Endings von Hanamaru Youchien ansehe, die wohl nur die absoluten Hardcore-Experten den Vorbildern zuordnen können oder die Tatsache, dass bei den Strike Witches historische Piloten, Flugzeuge und Waffen verquirlt wurden usw.
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0

Copertina

Stiamo cercando scrittori di notizie!

Sei sempre aggiornato quando si tratta di notizie su anime, manga o Giappone? Ti piace scrivere testi? Allora contribuisci ad aniSearch e diventa una parte importante della comunità.

Quanto vuoi contribuire dipende da te, non devi prendere nessun impegno. Semplicemente mettiti in contatto con noi come membro registrato attraverso il nostro modulo di supporto. Se dimostri una dedizione eccezionale, saremo lieti di accoglierti come redattore del nostro team. Attendiamo con ansia ogni risposta, in cui potremo chiarire ulteriori dettagli.
Discord

Condividi

Notizie

aniSearch.it utilizza i propri cookie solo per scopi tecnici, non raccoglie né trasferisce dati personali dell’utente a sua insaputa.