Cine Asia bringt „Ne Zha 2“ ab 27. März in die deutschen Kinos

Notizie dall’Estremo Oriente su film e serie animate.

Cine Asia bringt „Ne Zha 2“ ab 27. März in die deutschen Kinos

inviato su da Fragmaster
Der britische Publisher Cine Asia wird ab 27. März mit „Ne Zha 2“ den erfolgreichsten Animationsfilm aller Zeiten im Originalton mit englischen Untertiteln auch in die deutschen Kinos bringen.

Der Film hat eine FSK-Freigabe ab 12 Jahren bekommen und wird im Originalton mit englischen Untertiteln laufen. Bis dato hat der Film bereits über zwei Milliarden US-Dollar eingespielt und übertrifft dabei das Prequel um etwa das 3-fache. Es ist somit weltweit der erste Animationsfilm, welcher die Marke von zwei Milliarden Dollar geknackt hat und ist aktuell der fünfterfolgreichste Film aller Zeiten.

Über den Kinofinder könnt ihr schauen, ob und wann der Film in eurer Nähe läuft.


  • Cover
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0

Commenti (4)

  •  
Avatar: RocketsSnorlaxDio di Biscotti
Supervisore
#1
Es ist mir unverständlich, wie ein Verleih der Meinung sein kann, die deutschen Untertitel für ein Kinorelease einzusparen - noch dazu, wenn man mit dem sensationellen Erfolg des Films im Ausland wirbt.
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: 5-LuminoNovizio di Biscotti#2
Habe das gestern auf der Website meines heimischen Kinos bemerkt...

Und mich ebenfalls direkt gewundert, dass nicht "OmU" sondern "OmeU" gelistet wurde - Original mit englischen Untertiteln.
Kann ich nicht nachvollziehen, mit welcher Argumentation man sich selbst deutsche Untertitel gespart hat - ich kann mir nicht vorstellen, dass das gut besucht sein wird.
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: aniSearchler
aniSearchler
#3
Ich wusste nicht, dass in Deutschland die Amtssprache Englisch ist.
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: Maxu#4
Komisch das es solch einen Anime gibt, von dem hab ich noch was gehört obwohl er der meistgeschaute ist. Auch vom ersten Teil hab ich noch nie gehört. Gibt es den wenigstens auf Deutsch oder mit deutschen UT? Ich mag Animes aus China, die Grafik ist sehr gut. (Zumindest bei denen die ich kenne) aber leider ist die Übersetzung meist grottenschlecht.
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0

Commenti (1)

Visualizza tutti i commenti
  •  

Copertina

Condividi

Diventa Aiutante News!

Segui le ultime novità su anime, manga, giochi e Giappone? Condividi la tua conoscenza con la community e ottieni il rango speciale “Aiutante News” già con solo 4 news al mese! Scrivi quando vuoi – senza alcuna pressione di tempo.

Impostazioni

Qui puoi personalizzare l’aspetto del testo delle notizie. Imposta la dimensione del carattere e l’interlinea come preferisci.
Dimensione carattere
Interlinea

Notizie

Discord